Kassailla Flameleaf says 'So you were sent here by Dwinn, may mites eat his beard. This whole thing is a waste of my time and talents if you ask me, but I've found out what he wanted, but it will be easier to show you than tell you. Come back at night and you'll see what I mean.'
Kassailla Flameleaf says 'Come to see what the rumors are about Broogan? See the orcs out there on the island? They're responsible for everything you've heard about this area. They seem to be summoning the spirits of my ancestors and using them for who knows what purpose. Disrupt their ceremony for me and I will help translate the tome you carry and help in whatever other manner I can.'
Kassailla Flameleaf says 'The writing in this tome is strange, but vaguely familiar. It appears to be a new dialect of the runes used by Mayong's minions. I have a general understanding of the original dialect but its not detailed enough for me to fully translate what is written here. If you could find me some writings of the original dialect I believe it would help me finish the translation of the tome. The orcs had to pick up their dialect somewhere. I expect there are souces of the original dialect somewhere in the area.'